Board logo

标题: SOS! 谁能帮帮我呀?!有关英语翻译 [打印本页]

作者: 幽梦    时间: 2007-6-17 20:13

各位健迷们,有没有哪位的英语超好,能够帮我翻译一篇文章的呀?着实是小妹我不才,英语及烂,可领导却要我给翻译东西,我这郁闷。于是就想到了阳光的学习板块,希望各位达人一定要帮我呀!谢谢谢谢啦!!!

文章如下:

Catering Sous Chef Job Description

Menu & Event Planning:
• Writes Seasonal Catering Menus (posted online on “Area 101 Foodvenue”)
• Works with clients in planning special events, including attending event planning meetings upon request, writing themed menus and providing for special requests
• Works with station managers at Charlie’s café and with chefs across campus in coordinating food for large events and chef/café-specific requests.
• Meets and works as a team with MET Event Planner (Jennifer Shemirani), Google event planners and administrative assistants, the facilities department, janitorial staff, security, the audio-visual department, Google safety manager, and contracted event and production companies when planning & organizing events

Management, Communication and Integration:
• Supervises MET team station managers (AM & PM), Kinderplex Chef, MET Director and MET Operations Coordinator, all cooks and catering attendants to ensure event success:
• Integrates Meeting & Events team with the rest of Charlie’s café – Shares equipment, staff and product. Utilizes talent in all areas of the kitchen when appropriate. Creates less work by utilizing product from previously-planned menus in Charlie’s café to cater last minute requests. Continues to work with Dinner crew in production of the weekly TGIF.
• Works with sous chefs at Charlie’s café on various management tasks including continuous review of safety and sanitation issues in the kitchen

Food Quality and Reputation Improvements:
• Developing relationships with colleagues in the company (administrative assistants, other members of Meeting & Events team, regular customers, etc.).
• Applies Google Food Standards (seasonality, nutrition, sanitation, quality, organic, local, and environmentally sound), “Take food to the next level…”
• Plans menus with attention to the final product (flavor, food appearance in terms of color, presentation, and durability for long periods of time; complementary items that will look and taste good together; garnish in agreement with the ingredients of the item).
• Maximizes cooking time and space
• Works with Meeting & Events team on themed events to match food to theme.
• Learns and Attends to company food preferences (Google founders and CEO; kinderplex children and teachers; Pi employees; high profile guests, etc.) by communicating with clients, reading online “Food-Discuss” emails, and evaluating which food was popular or not after an event.
• Contributes to café Blog to communicate about developments in foodservice on campus; writes occasional emails to company to communicate kitchen information and announcements

作者: 陈进    时间: 2007-6-17 22:53

关于厨房把  我也不是很明白 爱摸能住了
作者: 还要爱你    时间: 2007-6-18 22:16

这个 貌似你要找学酒店管理那一类的人才...
作者: cvvt    时间: 2007-6-19 19:57

准备食物 Sous 主厨工作说明

画面 & 事件计画:
书写季节性的准备食物画面 ( 寄在线在 "面积 101 Foodvenue" 上)
和计画特别报导事件的委托人的工厂, 包括出席事件平面图在请求之上如期偿付, 写为特别报导请求他们画面而且提供
在查理的 caf é 的和测站经理的工厂和由于主厨横过校院在为大的事件和主厨/caf é- 特定的请求协调食物方面。
会和工厂如一个小队以遇见的事件规画师 (珍妮佛 Shemirani) , Google 事件规画师和行政的助理人 , 设施部, janitorial 标竿 , 保证 , 视听觉的部 , Google 安全管理员, 而且收缩事件和生产公司当计画和组织事件

经营,通信和集成:
监督遇见了小队测站经理 (是 &下午), Kinderplex 主厨, 遇见了导向体而且遇见了操作协调人, 所有的窜改而且准备食物对他人负有义务者确保事件成功:
用查理的 caf é –股价设备,标竿和生产品的其余者整合会议 & 事件小队。 利用厨房的所有面积的才能何时充用。藉由从先前利用生产品产生比较少的工户-平面图了查理的 caf é 的画面最后准备食物微小的请求。 继续与每周的 TGIF 的产量晚餐工作队合作。
在不同的经营任务包括连续上的查理 caf é 厨房的安全和环境卫生发出的评论和 sous 主厨的工厂

食物质量和名声改良:
显像的关系公司的同事 (行政的助理人,会议 & 事件小队,经常的主顾等的其他构材.)。
应用 Google 食物标准 (季节性,营养,环境卫生,质量,有机的 , 局部, 和环境地声音)," 带食物到最近的平坦…"
对最终产品的和注意的平面图画面.(滋味, 食物形状用颜色,表示法和耐久性话为时间的长期数;将会看而且一起尝货物的互补项目;与项目的成分契约的传讯)
取烹饪时间和空间最大值
和在他们的事件上的会议 & 事件小队的工厂匹配对主题的食物。
学习而且注意公司食物偏昊 (Google 铸工和运行长;kinderplex 孩子和老师;Pi 员工;引人注目客人等.) 藉由与委托人传达, 在线读 "食物-讨论"电子邮件, 而且评估哪一食物在一个事件之后是大众的。
对 caf é Blog 的捐赠传达有关在校院上的 foodservice 的展开图的事;写偶然的电子邮件给公司传达厨房信息和通告



作者: cvvt    时间: 2007-6-19 19:58

我用金山快译给你翻的,凑和看吧
作者: 陈进    时间: 2007-6-19 23:54

楼上的很有才华 欣赏你
作者: 幽梦    时间: 2007-6-23 00:46

谢谢大家呀!尤其是楼上的楼上,太感谢感谢你啦!!! tongue.gif
作者: 陈进    时间: 2007-6-23 09:28

我是楼上?
作者: 健健圆溜溜    时间: 2008-7-20 20:22

网上有在线翻译~~你翻翻~~然后用自己的国语水平把那一堆堆乱七八糟的中国字翻译成文章,那就差不多了~~·
不过一定要认真检查!!! wakin4.gif
作者: 健健圆溜溜    时间: 2008-7-20 20:24

呵呵~~原来已经有人比我还厉害了~~呵呵~~ wakin2.gif
作者: 佑见棉花糖    时间: 2008-8-10 10:22

健迷真热心啊
作者: 佑见棉花糖    时间: 2008-8-10 10:22

健迷真热心啊
作者: 爱睡觉的猪    时间: 2008-9-5 08:28

呵呵




欢迎光临 摆渡论坛 (http://bbs.wakin.org/) wakinchau.net