发新话题
打印

帮个忙啦~~~E文,搞的头大啊。。

同意myohmy! 我虽然没用过,但以前我的一个朋友用过这种东西。
这些软件只能生硬的翻译,就是把单词组合起来那么翻,意思和原文有差别,读起来也十分别扭。总之就是不人性化,很生硬。
初听华健的时候,他是一粒钻石;现在听华健,他是一块美玉。

TOP

引用 (dynamics @ 2004-01-17 12:07:56)
too technological!<span style='font-size:21pt;line-height:100%'>[B][/B]

So much so that I being a professional interpreter and a serious candidate of Aus' Naati translator and a fan of acoustic study, got overwhelmed....
</span>

you are a professional interpreter ? i'm an interpreter too, freelance danish-chinese interpreter, haha tongue.gif still a student, need money la, hee hee
初听华健的时候,他是一粒钻石;现在听华健,他是一块美玉。

TOP

引用 (kitsunegari @ 2004-02-06 15:59:54)
dynamics going to sit for his interpreter exam oh! should be a walk in the part for him! smile.gif his english is very good.

i know his english is very good, haha, i can see that la....
初听华健的时候,他是一粒钻石;现在听华健,他是一块美玉。

TOP

引用 (dynamics @ 2004-02-06 17:56:30)
da tianshi or yanyan? in Denmark? well, I could speak Afrikaans, Arabic and German too.... But not as fluent as you speak Dannish, i suppose... cool if you can operate that language as an interpreter...


yeap it's me in denmark, Hanse Christian Andersen's fairytale country tongue.gif biggrin.gif laugh.gif i can tell ya that danish doesn't sound so nice, i mean the pronunciation...
i can speak german too, we learned it in highschool, but now i can't remember so much la, haha
初听华健的时候,他是一粒钻石;现在听华健,他是一块美玉。

TOP

发新话题