发新话题
打印

问:Sometimes When We Touch怎么译?

别说“有时候我们碰”啊,哈哈,怎么才能译得文雅一点?
这家伙很懒,什么都没有留下!

TOP

引用(huqian1982 @ 2006-06-23 23:20:40)
再文学一点,可以译为:“有时候,我们心有灵犀”
看上下文。。。
[right][snapback]404146[/snapback][/right]

啊~~~这位JJ译的简直没话说了……

英语十二级了吧??

喜欢这个~
这家伙很懒,什么都没有留下!

TOP

引用(huqian1982 @ 2006-06-28 00:08:49)
谢谢,最高就专八啦。。。
[right][snapback]406080[/snapback][/right]

我知道八级,但对这位JJ的敬仰之意已犹如十二级台风“嗖嗖”乱挂~
这家伙很懒,什么都没有留下!

TOP

发新话题